Juan Antonio Suárez ‘Cano’
Biography, discography, audio and readers' comments

 

<< Previous

Juan Antonio Suárez ‘Cano’, flamenco guitarist. Interview

‘Son de ayer’, track by track
by Juan Antonio Suárez ‘Cano’

S.C. Madrid, May 2008


Juan Antonio Suárez ‘Cano’

‘Luna’
seguiriya

“This seguiriya was created for a play, ‘Bodas de sangre’, which was danced by Merche Esmeralda. And it’s a very special seguiriya to me; it’s given a lot to me. I recorded it on the album which Gerardo produced and I wanted to take it back up again and do it a little more mellow on my part. I think it’s a perfect way to start the album because it defines me from the beginning. You come in with that song and the sensation I had is that if they wanted to know me, that was the best song to know me. And moreover, opening solo”.

‘Sino’
canción

“It has lyrics by Rumanian gypsy poet Rajko Duric. What those lyrics say seemed so true to me... I already had in mind to do a remembrance and a tribute to gypsies, to my people, and I did it with a text by this so wonderful poet and the voice of that... I don’t know what adjective to use to describe Lole... of that so personal voice which is now a classic. I’m lucky to have had the chance to work with her and to have felt her here beside me singing. I enjoyed myself like crazy with that woman. The moral is “in the face of grief, joy”, which is typical of excluded peoples. I begin with a lament, expose what happens and finish with a real party with olés... And Lole, who did it in one take, improvising. In the face of grief, joy”.

‘El señor de los tanguillos’
tanguillos

 

Juan Antonio Suárez ‘Cano’
(Photo Daniel Muñoz)
   
“In reality, the full name was ‘El señor de los tanguillos. Las dos claquetas’. But it’s true, I play those tanguillos in four time and Caponata Argamacho did the arrangement in three time, since tanguillos can be used in a compound rhythm. They counted it differently, they didn’t realize it, but everything fit together perfectly. It was time for the film... with Gollum all over the place. And they were tanguillos which turned into a film with those wonderful arrangements by Caponata Argamacho Trío. I think it’s a really different way to conceive arrangements for something flamenco. It’s like a parallel way to what the mother is, which is composing, which has to be respected to the max; it’s something very sacred. They’re two parallel worlds which are joined up, but they shouldn’t be mixed. Now we call all of us together Ensemble Hispánico Numen, which was a famous string quartet from here in its time. It’s a group from Seville with a soprano sax, viola and electric bass, where each one comes from a different genre: Rafa from classical, Mangu from folk and Nacho from old-time music. All of them have worked with flamencos, with Lebrijano, with Andrés Marín... and they decided to join up. They make a kind of music which I would define as world music. And upon joining up with me, we’ve done a different way of arranging flamenco music. They’re parallel roads which combine perfectly”.

‘Conclusión’
bulería

“I started it because I wanted there to be a bulería on the album. I had a bulería more towards the back, in the middle, but I wanted to do one upwards, in me. I began to come up with it and just then Andrés Marín started getting ‘Asimetrías’ ready and he wanted me to give him a song. So he gave me the reason to finish it”.

‘A nuestra Mari’
elegía

“In reality, it’s a duo with Pablo Suárez on piano. It’s about a tribute to a first cousin of ours, Mari, who left us very soon. Both Pablo and I wanted to do something in her honor. And we picked out a phrase from a song we played for her at her wedding. We put together that duo from there and called on the entire family for them to do that little chorus, for them all to remember her by it. It’s really simple but very, very touching”.

‘Almaire’
tangos


Juan Antonio Suárez ‘Cano’
(Photo Daniel Muñoz)
 
   
“Since I like playing tangos so much, I began and I did them a little for baile. But then it ended up as a guitar solo. And I’ve always really liked the lyrics sung by my aunt María, which were always a part of the tangos, the thing is that their place has been changed. To me, those lyrics are the sweetest part of the album. Those Portuguese lyrics flip me out (“Procuro e não te encontro”), I love my aunt’s voice. And besides, it’s really nice for mother and son to sing together. She wasn’t going to sing it but suddenly, he brought his mother for her to guide him and she started singing there, her son started doing vocals for her and that’s how it turned out. It was something that arose like that. The lyrics come from a fado and the Portuguese gypsies transferred it to their partying, to their tangos. There are a lot of voices; there’s Guadiana, there’s Aurora’s sister, Samara and Vanessa, Juan de Pura, Saúl Quirós, Mari Vizárraga... To me, the choruses are wonderful; they’re really wild. I didn’t want those choruses to be pretty at all, in the sense of preparing them a lot. I had each of them sing as they wished. It’s one of the liveliest songs on the album, with less complication, perhaps. Although gathering everyone is hard enough as it is”.

‘Mi pequeño mundo’
suite

“It’s the story, just as I felt it, of the people who went to America in their time and brought back round-trip cantes. What it includes most is the journey. That suite is a journey. It goes through a bunch of climates, of shapes and it is, as a seguiriya, one of the songs which can speak about me the most, one of the most conceptual, most contemporary, most open ones”.

‘Soledad’
triphop flamenco

“It’s a song by Pablo Suárez which I’ve had a lot of affection for since he composed it. Since I know him so well, I felt his music really close. I’d wanted to do something with programmed music for a long time and I thought it was the perfect song because it made sense in itself and what he wanted to say was really deep. I took the song, gave it to a Dutchman to do the arrangements who’s a guy who does wonderful work, Jaap Van Keulen, and starting with the programming he did for me, I put the guitar on top. Then the song transformed. If you listen to Pablo’s beginning and this one, the concept nearly changes, but it’s there. I wanted to give my own point of view on that music because what I’d heard by the flamencos going into that world of electronic music hadn’t convinced me. I thought it could be done better and that I could say something in that kind of music”.

‘El punteao’
tangos con aires de Villafranca de los Barros, Badajoz

“‘El punteao’ is played by Pablo’s mother, my aunt Adela. And the ones singing are Pablo’s father, my father and a great uncle of mine. And the choruses are all by my family. My aunt Adela is from Villafranca de los Barros, where there used to be a lot of gypsies, and there was a family there in which two sisters used to play the guitar. One of them nicknamed La Tijera is still alive at the age of ninety something and she still plays. And she plays wonderfully. My aunt used to listen to her, then she would go home and play what she remembered, but giving it her style, all the flavor, the air and the contents which those three notes had in themselves. What three notes! ‘El punteao’ is the first thing I learned to play. And I’ve never been able to give it even one percent of the sound they bring out in it. It was something I wanted to maintain and say “gentlemen, this is a part of flamenco and it’s there”, besides the fact that it’s partying of my family’s. It’s a little bit anthropological. Taking advantage that I knew there was something important there, I gathered all my family, a real gift for my first album. For me and for Pablo it was... incredible. I took all of them to a studio in Barcelona; a luxury. And my uncle Ramón el Cumbreño, who’s the last one who sings, the artist in the family, has an old way, very much like Porrinas, with that speed, with that musicality. Listening to that once again nowadays, which remains in a certain way in El Portugués and in Guadiana... People in Extremadura are really musical”.

‘Pavana’

“... with shakuhachi, which is the traditional Japanese flute. At the age of fifteen, Hideo Sekino made the music for one of the films by Kurosawa. I met this man in America, at a remembrance of a person who had died. There were a few of that person’s friends and of his wife’s, a common friend, and a few of us went to play. When I saw that man there in San Francisco, dressed as a samurai, he takes out that flute, he plays it... that sound stuck with me. What manners. I saw the light of life. His sound reached me as if it were a thread of life, drawn as if it were the marrow. And in my mind I sought something of mine which would be ideal for that man to play. And I had ‘Pavana’, music I brought out to criticize the unjust death of children at the hands of power. And it had a lot to do with the circumstances in which I met him, with his music being life to me and, moreover, it was traditional, millennial. That’s how I decided to close the album; with that sound”.

<< Previous

More information

Jesús Torres, guitarist (March, 2008)
“I think ignorance causes a lot of boldness in flamenco nowadays”

'The New School of flamenco Guitar' live
Breeding ground dialogues (in a cool joint)

Listening guide. Today’s flamenco guitar

 
If you want to be a real flamenco surfer type
down your e-mail and we'll keep you updated:

 Home | Contact | Advertising