Historic interview with El Mochuelo, flamenco cantaor (Estampa, 1936)

Sic transit gloria mundi
Fifty years or The life of a cantaor

Flamenco-world.com, June 2009
Translation: Joseph Kopec

Literal transcription from the magazine ‘Estampa’ in Madrid. Interview signed by José Simón Valdivieso and published on May 23rd, 1936


Highslide JS

Antonio Pozo el Mochuelo with journalist Valdivieso
(Photo Contreras and Vilaseca, Estampa)

WHAT GOES FROM YESTERDAY TO TODAY

Who has never heard, like a phonograph, following the inevitable preliminary hoarseness cried out by his bitter, distant little voice of a gnome with a cold: “Farruca sung by “el Mochuelo”?
“El Mochuelo” has been, among flamenco cantaores, the one with the greatest popularity. There might have been others better considered by the intelligentsia, but not more of the public domain, not more universally known.
Well then, “el Mochuelo”, the authentic Antonio Pozo, old and poor, struggling bravely with life, combines the humble occupation of a waiter in an eccentric bar with his performances at the tablao of the only singing café remaining in Madrid, where with a trembling voice as if tarnished with a tacit bitterness that the crowd does not notice, sings some sad coplas, with symbolic dramatic art which slides over the primitive sensitivity of the audience (yokels who came to sell their vegetables at the market, court clerks, braggarts and party animals, master builders, mistresses of Russian literature…) “I have seen castles – knocked down by the land…”, El Mochuelo sings with his voice wet with tears, while the crowd muffles the last two phases of the “soleá” with its rural orgy: “let nobody think himself great, for anything might happen”. Sic transit gloria mundi!

We have spoken to El Mochuelo. Facing the reporter, this neat little man grew recalling his times of glory and triumph, and in his regard the sparkle of youth shone which contradicted his gray hairs and wrinkles. Here is what the famous cantaor told us:
-I’m sixty-three years old and I’m a recidivist in marriage. You have to be brave!
-Are you Andalusian?
-From ‘Seviya’, of course. Just from ‘Seviya’. Where was I going to be from, Christian?
-Did you start singing long ago?
-About fifty years ago. I was a kid about twelve years old and I used to work as a cutler’s apprentice on the bellows, which was the only thing I was any good at and which I was paid a ‘real’ and a half for daily. You add it up! One day a policeman who was a friend of my father’s heard me sing and he asked me: “Kid, do you want to sing where people who understand cante can hear you?” “Of course I want to”, I answered. And he went and took me to a café there used to be at Puerta de Carmona. I sang, they liked me a lot… and they didn’t give me anything, but the next day they made me come back and they gave me five pesetas. The first money I earned from cante. Then I did a tour of Málaga, Córdoba and Ronda with the famous Silverio Franconetti and the authentic “Viejas ricas”, earning my salary every day. That’s how “my career” kicks off.

FIVE HUNDRED THOUSAND PESETAS “HUMMING” POR MALAGUEÑAS

Highslide JS
Antonio Pozo el Mochuelo
(Photo Martínez, Estampa)
 


 

-Have you made a lot on cante?
-I’ve earned up to a hundred pesetas per day. And for the phonograph records I’ve earned up to seven thousand five hundred pesetas for recording a single master record. But where the real money used to be made was at the gatherings, when there were good, true cante enthusiasts who would pay like princes. That good era at the private room of the singing café…! So, all in all, I think I’ve earned about five hundred thousand pesetas in my life as a cantaor.
-And do you still have…?
-Four pesetas thirty-five cents, which is all my capital at this moment.
-Magnificent figures!
-I’ve liked living well and I’ve never given too much importance to money. You’ve brushed with greatness, and something from its customs rubs off.
-With greatness? Let’s be exact: what do you call greatness?
-Well, man, I’ve sung at the house of the Marquis de la Romana, of the Great Duke Vladimir; before His Majesty the King twice… If that isn’t greatness, you tell me.
-And have you been outside of Spain?
-I was in America. I’ve sung in Buenos Aires, Rosario, Montevideo, Mexico… I was a big hit and I raked in the dough; but the only thing I have left from it all is this gem, the souvenir of a tribute I was paid in Buenos Aires. You can see it’s made of gold and has precious stones; well not even in the hardest times or in the greatest despair has it ever occurred to me to part with it. A pawnbroker might pay a pretty price for it, but it’s worth a lot more to me. Romanticism! One’s a bit romantic.
-What do you sing best?
-What I sing most carefully, malagueñas. What’s made me famous the most, guajiras and farruca. But I sing a bit of everything. Cante jondo to be exact, which is what professionals call serious cante and which includes gypsy siguiriyas, soleares, jaberas, polos, cañas, martinetes, tonás, livianas, etcetera; and easy cante, such as alegrías, bulerías, fandanguillos… Ah! And moreover, I sing jotas and asturianas.

THE FIRST CANTAOR TO APPEAR BEFORE THE CROWD WELL-DRESSED AND WITHOUT A STICK

-Where does your nickname come from?
-Well, you see. When I started out, the Big Canario (Canary) and the Little Canario were “in” among the cantaores. One night I was singing in a room and some people who were listening to me from the outside were commenting: “It isn’t the Big Canario, or the Little Canario either; what bird could this be?”. And a joker who heard them answered: “Well, don’t you see that he sings at night? What bird could he be? A mochuelo (little owl)”. And El Mochuelo stuck. Well, if you’re going to publish this, don’t forget to say that I put an end to that sort of cantaor in casual attire who used to get up on stage with a stick to mark the beat. Say that I was the first one to appear before the crowd well-dressed and without a stick.

THE SAD OLD AGE OF THE KING OF THE FARRUCAS

And this little man, who was an idol of the masses in his younger years, who conquered everything with the laments and trills of his privileged voice: love, fortune, popularity, is now going to display his elderly figure and sing with a raspy voice those same coplas which used to arouse enthusiasm and are now not even listened to by those who do not see that El Mochuelo, in his sad decline, is choking, more than due to a lack of faculties, because of too much grief.

JOSÉ SIMÓN VALDIVIESO

Further information

La Niña de los Peines, cantaora. Historic interview (Crónica, 1935)
"I see that cante is going down the wrong road"

Antonio Chacón, cantaor. Historic interview (El Liberal, 1922)
"I myself am Montoya’s guitar"

Ramón Montoya, guitarist. Historic interview (1937)
"The greatest thing to come out of cante jondo in Spain is Antonio Chacón"

Flamenco History

 


  CD. El Mochuelo, 'Voces históricas del flamenco. 1868-1937'

More information, audio, orders

CD. El Mochuelo, 'Flamenco viejo. Vol. XII'

More information, audio, orders

CD. VV/AA, 'Grandes Maestros del flamenco (2 CDs)'

More information, audio, orders

El Mochuelo
Biography, discography, audio and readers' comments

 

 

 

 

 
If you want to be a real flamenco surfer type
down your e-mail and we'll keep you updated: